Berufserfahrung
Als Dolmetscherin habe ich eine mittlerweile fast zwanzigjährige Berufserfahrung, da ich bereits während meines Studiums in Leipzig häufig auf Messen gedolmetscht habe. Seit meiner erstmaligen Beeidigung im Jahre 1996 machen Dolmetscheinsätze bei der Polizei und den Justizbehörden, wie zum Beispiel bei Gericht einen guten Teil meines Berufsalltags aus.
Übersetzungsleistungen erbringe ich in erster Linie im Auftrag von Agenturen, aber auch für Direktkunden. Mittlerweile verbindet mich mit mehr als 30 Büros eine feste und langjährige Zusammenarbeit, aus der sich beispielsweise in den Jahren 2010 und 2011 Übersetzungsleistungen in folgenden Fachbereichen ergaben:
- Recht und Verträge (ca. 420 Seiten)
- Bauwesen und Anlagentechnik (ca. 150 Seiten)
- Rechnungswesen, Steuern und Bilanzen (ca. 110 Seiten)
- Medizin und Medizintechnik (ca. 80 Seiten)
- Arbeitssicherheit, Umweltpolitik, Fahrzeugtechnik, Ausschreibungen, Nahrungsmittel, Abfallwirtschaft, Pflanzenschutz, Bergbau, Elektrotechnik.
Weitere umfangreiche Projekte der letzten Jahre waren das Übersetzen von mehreren Hundert Seiten Unterrichtsmaterialien zum Thema Handel und Warenkunde ins Russische, von 450 Seiten Baubeschreibungen aus dem Polnischen, von 150 Seiten zum Thema Schienenfahrzeugtechnik aus dem Polnischen sowie Patentübersetzungen.